Impresoras que traducen documentos


Los usuarios de los dispositivos tecnológicos de Brother podrán traducir documentos a más de 90 idiomas con los servicios de traducción de thebigword, una compañía de idiomas que se encuentra entre las mejor calificadas del mundo


Brother anunció la incorporación del servicio de traducción de documentos a más de 90 idiomas, directamente desde algunas impresoras multifuncionales y dispositivos inalámbricos de la firma japonesa. Esta oferta, exclusiva en la industria, y por el momento disponible únicamente en EE.UU., brindará a los clientes de la compañía acceso a traducciones automáticas y gratuitas en cualquier momento, a través de un proceso de registro sencillo y fácil de usar.

“En Brother nos enorgullecemos de continuar nuestro liderazgo en la industria al incluir servicios de traducción automática y gratuitos para nuestros clientes”, dijo Bob Burnett, Director de Planificación de Producto para Pymes y B2B en Brother International Corporation. “En pocas palabras, nadie más en el mercado tiene una oferta como esta, y es una prueba más de nuestro compromiso con la transformación digital de los clientes”, enfatizó el ejecutivo.

No hay tarifas de registro, ni costos extra por los servicios de traducción automática, que solo requieren aproximadamente de 30 minutos de tiempo de respuesta por cada 2.000 palabras. Los archivos electrónicos también se pueden traducir a través de este servicio. Además, la traducción y transmisión de documentos son seguras y cumplen con la norma ISO 27001. Las traducciones de la firma japonesa están impulsadas por “thebigword”, una compañía de idiomas que se encuentra entre las mejor calificadas del mundo, que cuenta con más de 600 empleados en oficinas globales.

Las traducciones realizadas en los dispositivos de Brother son perfectas para una amplia gama de usos, desde las necesidades de minoristas, como el etiquetado y señalización, hasta materiales educativos como las boletas de calificaciones escolares y comunicaciones entre padres y maestros; los proveedores de atención médica pueden usar las traducciones de Brother para muchos documentos (por ejemplo, formularios de registro), y también para las abundantes solicitudes gubernamentales, incluidos expedientes judiciales y contratos, entre otros.

Algunos estudios muestran que la adaptación al idioma local es a menudo el principal obstáculo de los negocios cuando se expanden a nuevos mercados. El 80% de las personas en todo el mundo hablan un idioma diferente al inglés. El 56% de los consumidores dice que la capacidad de obtener información en su propio idioma es aún más importante que el precio.

“En la era digital actual, la conectividad es la clave para mantenerse competitivo”, dijo Burnett. “Pero la verdadera conectividad global a menudo encuentra barreras de idiomas. Sin embargo, con los nuevos servicios de traducción de Brother, esa barrera se convierte en un puente”, concluyó el ejecutivo.

Brother ofrece diferentes niveles de traducciones para cada necesidad empresarial, y los nuevos servicios pueden ascender en dos niveles. Además de las traducciones automáticas, las empresas también pueden seleccionar traducciones humanas posteriores a la edición, o elegir traducciones empresariales de profesionales altamente capacitados con experiencia específica en la industria con un costo adicional. Este nivel también ofrece un cifrado avanzado de archivos, para proteger el contenido confidencial en todas las etapas del proceso de traducción y proporciona el más alto nivel de precisión para el contenido especializado.

Fuente: IT Sitio